去年春雨開百花,
與君相會(huì)歡無(wú)涯。
高歌長(zhǎng)吟插花飲,
醉倒不去眠君家。
今年慟哭來致奠,
忍欲出送攀魂車,
春暉照眼一如昨,
花已破蕾蘭生芽,
唯君顏色不復(fù)見,
精魄飄忽隨朝霞。
蘇舜欽,字子美,綿州鹽泉人。工詩(shī)文,詩(shī)與梅堯臣齊名,風(fēng)格豪健,甚為歐陽(yáng)修所重。有《蘇學(xué)士文集》。
石延年:字曼卿,是宋代的文學(xué)家和書法家。
石延年死后,他的酒友蘇舜欽寫了一首詩(shī)《哭曼卿》。
這首挽詩(shī)正是抓住了“突然”這一點(diǎn)來著筆。詩(shī)人采用了對(duì)照的手法:以一年前的春天與石延年歡會(huì)的場(chǎng)景與一年后的春天為他送葬的場(chǎng)面互襯,使人們體會(huì)到,他的去世非常出人意料,從而突出詩(shī)人的悲痛欲絕的心情。頭四句寫一年前的春天與石延年相會(huì),細(xì)雨綿綿,百花盛開,其“歡無(wú)涯”。
詩(shī)人寫了兩個(gè)具有喜劇性的事件:插花與醉倒。插花時(shí)“高歌長(zhǎng)吟”;醉倒后“眠君家”。既寫出了歡樂,更表現(xiàn)了二人的親密無(wú)間。緊接著,以“今年慟哭來致奠”承接上文,使氣氛陡然一變,增強(qiáng)了事變的突發(fā)感。“慟哭”表明悲哀之至;“忍”實(shí)際上是不忍、強(qiáng)忍。
以下幾句寫送葬的悲傷,“春暉”句與前文“春雨”、“百花”相照應(yīng):百花盛開,春光依舊,但故人不可復(fù)見。“花已破蕾”句則與“插花”相呼應(yīng);一年前的春天插的花已經(jīng)破蕾發(fā)芽了,可是插花的主人已經(jīng)離花而去,“顏色不復(fù)見”了(“顏色”,就是面容)。
全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)亡友的眷眷深清。
上一篇:紅酒醇芳繞詩(shī)香
下一篇:《漁家傲》